747.224.26 Ordinanza del 31 ottobre 2007 che esegue la Convenzione del 9 settembre 1996 sulla raccolta, il deposito e il ritiro di rifiuti nella navigazione sul Reno e nella navigazione interna

747.224.26 Verordnung vom 31. Oktober 2007 über die Durchführung des Übereinkommens vom 9. September 1996 über die Sammlung, Abgabe und Annahme von Abfällen in der Rhein- und Binnenschifffahrt

Art. 4 Centri di ritiro e impianti di trasbordo

1 I Cantoni determinano il numero e il genere di centri di ritiro e impianti di trasbordo necessari per la Svizzera.

2 Essi adeguano la rete svizzera di centri di ritiro e impianti di trasbordo conformemente alla raccomandazione della Conferenza delle Parti contraenti.

3 Essi gestiscono una lista dei centri di ritiro e degli impianti di trasbordo accessibile via Internet.

Art. 4 Annahmestellen und Umschlagsanlagen

1 Die Kantone bestimmen die Anzahl und die Art der für die Schweiz nötigen Annahmestellen und Umschlagsanlagen.

2 Sie passen das schweizerische Netz der Annahmestellen und Umschlagsanlagen gemäss Empfehlung der Konferenz der Vertragsparteien an.

3 Sie führen eine im Internet zugängliche Liste der Annahmestellen und Umschlagsanlagen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.