747.201.3 Ordinanza del 14 ottobre 2015 sui requisiti per i motori di battelli nelle acque svizzere (OMBat)

747.201.3 Verordnung vom 14. Oktober 2015 über die Anforderungen an Schiffsmotoren auf schweizerischen Gewässern (VASm)

Art. 6 Procedura e prescrizioni di forma

1 Le dichiarazioni di conformità e i certificati di omologazione sono rilasciati dalle autorità autorizzate a tal fine dalle pertinenti prescrizioni.

2 Sono retti dalle pertinenti prescrizioni:

a.
la valutazione della conformità;
b.
il rilascio di dichiarazioni di conformità e certificati di omologazione come pure il loro contenuto e la loro forma;
c.
il segno distintivo del motore.

Art. 6 Verfahren und Formvorschriften

1 Konformitätserklärungen und Typengenehmigungen werden von den Stellen ausgestellt, die in der zugrunde liegenden Vorschrift dazu ermächtigt werden.

2 Nach den zugrunde liegenden Vorschriften richten sich:

a.
die Konformitätsbewertung;
b.
die Ausstellung von Konformitätserklärungen und Typengenehmigungen sowie ihr Inhalt und ihre Form;
c.
die Kennzeichnung des Motors.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.