1 Se l’autorità della navigazione renana rilascia l’attestazione e se gli altri presupposti d’intavolazione sono adempiuti la nave è intavolata nel registro. L’intavolazione è valida a datare dal giorno in cui la notificazione è stata registrata nel giornale.
2 Se l’attestazione non è chiesta o viene rifiutata mediante una decisione cresciuta in giudicato l’Ufficio del registro del naviglio respinge la notificazione.
1 Liegt die Bescheinigung der Rheinschifffahrtsbehörde vor und sind die übrigen Aufnahmevoraussetzungen erfüllt, so wird das Schiff in das Schiffsregister aufgenommen. Die Aufnahme wird auf den Zeitpunkt zurückbezogen, in dem die Anmeldung im Tagebuch eingeschrieben worden ist.
2 Wird kein Antrag auf Bescheinigung gestellt oder wird die Ausstellung der Bescheinigung rechtskräftig verweigert, so weist das Schiffsregisteramt die Anmeldung ab.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.