747.11 Legge federale del 28 settembre 1923 sul registro del naviglio

747.11 Bundesgesetz vom 28. September 1923 über das Schiffsregister

Art. 31

1 Per l’acquisto della proprietà su di una nave intavolata occorre l’iscrizione nel registro.

2 Nei casi di successione, espropriazione, esecuzione forzata o sentenza, l’acquirente diventa proprietario già prima dell’iscrizione, ma può disporre della nave nel registro solo quando l’iscrizione sia stata eseguita.

Art. 31

1 Zum Erwerbe des Eigentums an einem in das Schiffsregister aufgenommenen Schiffe bedarf es der Eintragung in das Register.

2 Bei Erbgang, Enteignung, Zwangsvollstreckung oder richterlichem Urteil erlangt indessen der Erwerber schon vor der Eintragung das Eigentum, kann aber im Schiffsregister erst dann über das Schiff verfügen, wenn die Eintragung erfolgt ist.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.