747.11 Legge federale del 28 settembre 1923 sul registro del naviglio

747.11 Bundesgesetz vom 28. September 1923 über das Schiffsregister

Art. 10

1 La notificazione è fatta al competente ufficio del registro mediante una dichiarazione scritta, firmata dal notificante.

2 La notificazione deve indicare:

1.
la data e il luogo della costruzione della nave e il nome del costruttore;
2.
il tipo e il materiale di costruzione della nave;
3.16
la portata della nave o, trattandosi di nave non adibita al trasporto di merci, il suo dislocamento, come pure, per le navi con propulsione propria, la potenza motrice;
4.
il nome e gli altri segni distintivi della nave;
5.
la lunghezza, la larghezza e la profondità d’immersione della nave;
6.
il nome, il domicilio e la nazionalità del o dei proprietari;
7.
le acque in cui è adoperata la nave;
7bis.17
per le navi renane adibite al trasporto professionale di persone o merci, l’attestazione di cui all’articolo 4 capoversi 2 e 3;
8.
il registro svizzero od estero in cui è od era intavolata la nave;
9.
ove occorra, il carattere condizionale della notificazione conformemente all’articolo 15.

3 Se sopraggiungono mutamenti nei fatti menzionati ai numeri 2 a 5, essi devono essere immediatamente notificati all’ufficio del registro dalla persona tenuta alla notificazione giusta l’articolo 7, se si tratta di una nave la cui intavolazione è obbligatoria, e dal proprietario per quelle la cui intavolazione è facoltativa.

15 Nuovo testo giusta il n. I della LF dell’8 ott. 1971, in vigore dal 1° feb. 1972 (RU 1972 349; FF 1970 II 989).

16 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1985, in vigore dal 15 lug. 1986 (RU 1986 1130; FF 1984 II 1357).

17 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1985, in vigore dal 15 lug. 1986 (RU 1986 1130; FF 1984 II 1357).

Art. 10

1 Die Anmeldung erfolgt beim zuständigen Schiffsregisteramt durch eine schriftliche, vom Anmeldenden unterzeichnete Erklärung.

2 Die Anmeldung hat zu enthalten:

1.
Zeit und Ort der Erbauung und den Namen des Erbauers des Schiffes;
2.
die Gattung und den Baustoff des Schiffes;
3.15
die Tragfähigkeit des Schiffes, oder, wenn es nicht zur Beförderung von Gütern verwendet wird, seine Wasserverdrängung sowie bei Schiffen mit eigener Antriebskraft die Maschinenleistung;
4.
den Namen und sonstige Merkmale des Schiffes;
5.
die Länge, Breite und Eintauchtiefe des Schiffes;
6.
Namen, Wohnsitz und Staatsangehörigkeit des oder der Eigentümer;
7.
das Gewässer, auf dem das Schiff verwendet wird;
7.bis 16
die Bescheinigung nach Artikel 4 Absätze 2 und 3 bei Rheinschiffen, die zur gewerbsmässigen Beförderung von Personen oder Gütern verwendet werden;
8.
das in- oder ausländische Schiffsregister, in dem das Schiff eingetragen ist oder eingetragen war;
9.
die allfällige Bezeichnung als bedingte Anmeldung gemäss Artikel 15.

3 Treten in den unter den Ziffern 2–5 genannten Tatsachen Veränderungen ein, so sind sie bei obligatorisch registrierten Schiffen von den gemäss Artikel 7 zur Anmeldung Verpflichteten und bei fakultativ registrierten Schiffen vom Eigentümer dem Schiffsregisteramt unverzüglich mitzuteilen.

14 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1985, in Kraft seit 15. Juli 1986 (AS 1986 1130; BBl 1984 II 1453).

15 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1985, in Kraft seit 15. Juli 1986 (AS 1986 1130; BBl 1984 II 1453).

16 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1985, in Kraft seit 15. Juli 1986 (AS 1986 1130; BBl 1984 II 1453).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.