745.1 Legge federale del 20 marzo 2009 sul trasporto di viaggiatori (Legge sul trasporto di viaggiatori, LTV)

745.1 Bundesgesetz vom 20. März 2009 über die Personenbeförderung (Personenbeförderungsgesetz, PBG)

Art. 32 Messa a concorso

1 I committenti mettono a concorso di comune intesa le offerte ordinate congiuntamente nell’ambito del traffico regionale viaggiatori su strada.

2 Non vi è messa a concorso se:

a.
è stata conclusa una convenzione sugli obiettivi con un’impresa e quest’ultima adempie tali obiettivi;
b.
l’importo dell’indennità non raggiunge un determinato ammontare;
c.
la messa a concorso non è pianificata;
d.
la nuova offerta di trasporto è parte integrante di una rete regionale esistente;
e.
per l’offerta di trasporto in questione non vi è da attendersi la presentazione di più di un’offerta, sia per motivi di natura tecnica od operativa sia per le caratteristiche della regione interessata;
f.
si tratta della modifica di una concessione esistente; o
g.
una concessione è trasferita senza modifiche a una nuova impresa.

3 I committenti possono mettere a concorso di comune intesa le offerte ordinate congiuntamente nell’ambito del traffico regionale viaggiatori su rotaia.

4 Le offerte di trasporto esistenti possono essere messe a concorso unicamente previa iscrizione nella pianificazione della messa a concorso.

5 I committenti possono mettere a concorso congiuntamente le offerte di trasporto anche se queste sono ordinate unicamente dai Cantoni senza la partecipazione della Confederazione.

56 Nuovo testo giusta il n. I 7 della LF del 16 mar. 2012 sulla seconda fase della Riforma delle ferrovie 2, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2012 5619, 2013 1603; FF 2011 823).

Art. 32 Ausschreibung

1 Die Besteller schreiben im gegenseitigen Einvernehmen Angebote des gemeinsam bestellten regionalen Personenverkehrs auf der Strasse aus.

2 Sie schreiben diese Angebote nicht aus, wenn:

a.
eine Zielvereinbarung mit einem Unternehmen besteht und dieses die Ziele erreicht;
b.
der Abgeltungsbetrag eine bestimmte Höhe nicht erreicht;
c.
keine Ausschreibungsplanung vorliegt;
d.
das neue Verkehrsangebot Bestandteil eines bestehenden regionalen Netzes wird;
e.
für ein Verkehrsangebot aus technischen, betrieblichen oder regionalen Gründen nicht mehr als eine Offerte zu erwarten ist;
f.
es sich um die Änderung einer bestehenden Konzession handelt; oder
g.
eine Konzession unverändert auf ein neues Unternehmen übertragen wird.

3 Die Besteller können im gegenseitigen Einvernehmen Angebote des gemeinsam bestellten regionalen Personenverkehrs auf der Schiene ausschreiben.

4 Bestehende Verkehrsangebote können nur ausgeschrieben werden, wenn sie vorgängig in die Ausschreibungsplanung aufgenommen wurden.

5 Die Besteller können auch dann gemeinsam Verkehrsangebote ausschreiben, wenn diese nur von den Kantonen ohne Bundesbeteiligung bestellt werden.

48 Fassung gemäss Ziff. I 7 des BG vom 16. März 2012 über den zweiten Schritt der Bahnreform 2, in Kraft seit 1. Juli 2013 (AS 2012 5619, 2013 1603; BBl 2011 911).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.