1 Si ritiene affidabile una persona che, negli ultimi dieci anni:
2 Inoltre, non devono sussistere altri motivi per cui la sua affidabilità possa essere messa in dubbio.
3 Il Consiglio federale può precisare i requisiti relativi all’affidabilità. A tal fine tiene conto del diritto europeo in materia di trasporti di viaggiatori e di merci.14
14 Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 3191; FF 2013 6175).
1 Eine Person gilt als zuverlässig, wenn sie in den letzten zehn Jahren:
2 Es dürfen zudem keine anderen Gründe vorliegen, die ernsthafte Zweifel an der Zuverlässigkeit der betreffenden Person wecken.
3 Der Bundesrat kann die Anforderungen an die Zuverlässigkeit näher umschreiben. Er berücksichtigt dabei das europäische Recht im Personen- und Güterverkehr.14
14 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 26. Sept. 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 3191; BBl 2013 7185).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.