Sono abrogate:
22 [RU 2011 4589 4573 art. 2 lett. a]
23 [RU 2000 2103 2845, 2006 4705 n. II 68, 2011 4573 art. 2 lett. b 4575]
24 [RU 1994 3037, 1995 1452, 1999 2495, 2011 4573 art. 2 lett. c 4579]
Die folgenden Erlasse werden aufgehoben:
22 [AS 2011 4589, 2011 4573 Art. 2 Bst. a]
23 [AS 2000 2103, 2006 4705 Ziff. II 68, 2011 4573 Art. 2 Bst. b 4575]
24 [AS 1994 3037, 1999 2495, 2011 4573 Art. 2 Bst. c 4579]
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.