1 La presente legge sottostà al referendum facoltativo.
2 Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.
3 La presente legge ha effetto sino al 31 dicembre 2015.
4 La durata di validità della presente legge è prorogata sino al 31 dicembre 2028.28
Data dell’entrata in vigore: 1° ottobre 200029
28 Introdotto dal n. I della LF del 27 set. 2013, in vigore dal 1° mar. 2014 (RU 2014 469; FF 2013 425).
29 DCF del 29 ago. 2000
1 Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.
2 Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.
3 Dieses Gesetz gilt bis zum 31. Dezember 2015.
4 Die Geltungsdauer dieses Gesetzes wird bis zum 31. Dezember 2028 verlängert.27
Datum des Inkrafttretens : 1. Oktober 200028
27 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 27. Sept. 2013, in Kraft seit 1. März 2014 (AS 2014 469; BBl 2013 489).
28 BRB vom 29. Aug. 2000
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.