1 Il presente decreto sottostà a referendum facoltativo.
2 Il Consiglio federale pubblica il presente decreto nel Foglio federale contemporaneamente alla legge federale del 21 giugno 20133 concernente il finanziamento e l’ampliamento dell’infrastruttura ferroviaria.
3 Il presente decreto entra in vigore contemporaneamente alla legge federale del 21 giugno 2013 concernente il finanziamento e l’ampliamento dell’infrastruttura ferroviaria.
Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 20164
4 DCF del 2 giu. 2014 (FF 2014 3507).
1 Dieser Beschluss untersteht dem fakultativen Referendum.
2 Dieser Beschluss wird gleichzeitig mit dem Bundesgesetz vom 21. Juni 20133 über die Finanzierung und den Ausbau der Eisenbahninfrastruktur im Bundesblatt veröffentlicht.
3 Dieser Beschluss tritt gleichzeitig mit dem Bundesgesetz vom 21. Juni 2013 über die Finanzierung und den Ausbau der Eisenbahninfrastruktur in Kraft.
Datum des Inkrafttretens: 1. Januar 2016 in Kraft.4
4 BRB vom 2. Juni 2014 (BBl 2014 4113)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.