742.102 Ordinanza del 25 novembre 1998 sugli emolumenti per i trasporti pubblici (OEm-TP)

742.102 Gebührenverordnung vom 25. November 1998 für den öffentlichen Verkehr (GebV-öV)

Art. 49 Domande respinte

L’emolumento per la decisione di diniego di domande riguardanti prestazioni soggette a emolumento si calcola come segue:

a.
in materia di concessioni e autorizzazioni, in funzione del corrispondente emolumento di base;
b.
in materia di vigilanza e di altre prestazioni amministrative, in funzione del tempo impiegato.

Art. 49 Abweisung von Gesuchen

Die Gebühr für die Abweisung der Gesuche um gebührenpflichtige Dienstleistungen richtet sich:

a.
in Konzessions- und Bewilligungssachen nach der entsprechenden Grundgebühr;
b.
in Aufsichts- und anderen Verwaltungssachen nach Zeitaufwand.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.