741.711 Ordinanza del 24 agosto 2011 concernente la tassa per l'utilizzazione delle strade nazionali (Ordinanza sul contrassegno stradale, OUSN)

741.711 Verordnung vom 24. August 2011 über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabeverordnung, NSAV)

Art. 5 Conteggio

(art. 9 LUSN)

1 I Cantoni effettuano periodicamente il conteggio con la DGD conformemente alle sue istruzioni.

2 L’anno contabile va dal 1° dicembre al 30 novembre.

3 La DGD può eseguire le verifiche necessarie.

Art. 5 Abrechnung

(Art. 9 NSAG)

1 Die Kantone rechnen periodisch mit der OZD nach deren Weisungen ab.

2 Das Rechnungsjahr dauert vom 1. Dezember bis zum 30. November.

3 Die OZD kann die erforderlichen Überprüfungen vornehmen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.