1 Chi dispone di un attestato di formazione valido può sostenere un esame.
2 Un permesso secondo gli articoli 51 e 52 dell’ordinanza del 27 novembre 200020 sugli esplosivi vale quale attestato di formazione per la classe 1 (art. 14 cpv. 2).
3 Un certificato della categoria professionale 11.2 della tabella 3 B di cui all’allegato 3 dell’ordinanza del 15 settembre 199821 concernente le formazioni e le attività permesse in materia di radioprotezione vale quale attestato di formazione per la classe 7 (art. 14 cpv. 2).
4 Per sostenere l’esame volto a prolungare il documento comprovante l’istruzione non è necessario un attestato di formazione.
1 Wer über eine gültige Ausbildungsbescheinigung verfügt, kann eine Prüfung ablegen.
2 Ein Ausweis nach den Artikeln 51 und 52 der Sprengstoffverordnung vom 27. November 200020 gilt für die Klasse 1 (Art. 14 Abs. 2) als Ausbildungsbescheinigung.
3 Ein Ausweis der Berufsgruppe 11.2 der Tabelle 3B nach Anhang 3 der Strahlenschutz-Ausbildungsverordnung vom 15. September 199821 gilt für die Klasse 7 (Art. 14 Abs. 2) als Ausbildungsbescheinigung.
4 Für die Ablegung der Prüfung zur Verlängerung des Schulungsnachweises bedarf es keiner Ausbildungsbescheinigung.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.