741.522 Ordinanza del 28 settembre 2007 che disciplina l'esercizio della professione di maestro conducente (Ordinanza sui maestri conducenti, OMaeC)

741.522 Verordnung vom 28. September 2007 über die Zulassung von Fahrlehrern und Fahrlehrerinnen und ihre Berufsausübung (Fahrlehrerverordnung, FV)

Art. 22 Obbligo di seguire corsi di perfezionamento professionale

1 Una volta ottenuta l’abilitazione a maestro conducente della categoria B, i titolari devono seguire, entro cinque anni e come minimo durante cinque giornate di sette ore, corsi di perfezionamento professionale nelle seguenti materie:

a.
aspetti psicopedagogici dell’insegnamento della guida;
b.
metodologia dell’insegnamento;
c.
conoscenze giuridiche e tecniche;
d.
tecnica di guida;
e.
comportamento responsabile nel traffico e percezione dei pericoli;
f.
guida rispettosa dell’ambiente e orientata al risparmio energetico.

2 I titolari di abilitazioni a maestro conducente delle categorie A e C devono inoltre seguire, per ogni categoria, corsi di perfezionamento professionale specifici della durata di almeno due giornate di sette ore.

3 Gli organizzatori rilasciano ai titolari delle abilitazioni a maestro conducente un certificato per ogni corso di perfezionamento professionale cui hanno partecipato. Questo certificato è rilasciato solo a persone che hanno seguito l’intero corso.

Art. 22 Weiterbildungspflicht

1 Inhaber und Inhaberinnen der Fahrlehrerbewilligung der Kategorie B müssen sich ab Ausstellung der Fahrlehrerbewilligung jeweils innert fünf Jahren während mindestens fünf Tagen zu sieben Stunden in folgenden Gebieten weiterbilden:

a.
psychologisch-pädagogische Aspekte des Fahrunterrichts;
b.
Unterrichtsmethodik;
c.
rechtliche und technische Kenntnisse;
d.
Fahrtechnik;
e.
Verkehrssinnbildung und Gefahrenlehre;
f.
umweltschonendes und energieeffizientes Fahren.

2 Inhaber und Inhaberinnen der Fahrlehrerbewilligung der Kategorien A und C haben sich zusätzlich während mindestens zwei Tagen zu sieben Stunden je Kategorie zu kategorienspezifischen Inhalten weiterzubilden.

3 Den Fahrlehrern und Fahrlehrerinnen ist von den Organisatoren eine Bestätigung über den Besuch jedes Weiterbildungskurses abzugeben. Diese Bestätigung darf nur Personen ausgestellt werden, die den ganzen Kurs besucht haben.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.