1 Le dimensioni dei rimorchi non devono superare:
metri | |
---|---|
| 12,00 |
| 12,00 |
| 2,04 |
| 2,60 |
| 2,55 |
| 4,00 |
2 I semirimorchi appositamente equipaggiati per il trasporto di container e contenitori analoghi lunghi 45 piedi possono superare la lunghezza ammessa di cui al capoverso 1 lettera b al massimo di 0,15 m (art. 65 cpv. 4 ONC713).714
709 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 5 apr. 2017, in vigore dal 7 mag. 2017 (RU 2017 2651).
710 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 5 apr. 2017, in vigore dal 7 mag. 2017 (RU 2017 2651).
711 Nuovo testo giusta il n. II dell’O del 6 mag. 1998 in vigore dal 15 mag. 1998 (RU 1998 1465).
712 Nuovo testo giusta il n. II dell’O del 6 mag. 1998 in vigore dal 15 mag. 1998 (RU 1998 1465).
714 Introdotto dal n. I dell’O del 5 apr. 2017, in vigore dal 7 mag. 2017 (RU 2017 2651).
1 Die Abmessungen von Anhängern dürfen höchstens betragen:
Meter | |
---|---|
| 12,00 |
| 12,00 |
| 2,04 |
| 2,60 |
| 2,55 |
| 4,00 |
2 Bei Sattelanhängern, die für den Transport von 45-Fuss-Containern und vergleichbaren Transportbehältern von 45 Fuss Länge besonders eingerichtet sind, darf die zulässige Länge nach Absatz 1 Buchstabe b um höchstens 0,15 m überschritten werden (Art. 65 Abs. 4 VRV690).691
688 Fassung gemäss Ziff. II der V vom 6. Mai 1998, in Kraft seit 15. Mai 1998 (AS 1998 1465).
689 Fassung gemäss Ziff. II der V vom 6. Mai 1998, in Kraft seit 15. Mai 1998 (AS 1998 1465).
691 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 5. April 2017, in Kraft seit 7. Mai 2017 (AS 2017 2651).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.