741.31 Ordinanza del 20 novembre 1959 sull'assicurazione dei veicoli (OAV)

741.31 Verkehrsversicherungsverordnung vom 20. November 1959 (VVV)

Art. 38 Assicurazione e responsabilità civile

1 Sono esonerati dall’obbligo dell’assicurazione secondo l’articolo 63 della legge gli utenti dei seguenti veicoli a motore:

a.
carri a mano provvisti di motore;
b.
monoassi guidati da una persona a piedi e non destinati a trainare rimorchi;
c.
ciclomotori leggeri;
d.
sedie a rotelle con un dispositivo di propulsione elettrica e una velocità massima di 10 km/h.

2 La loro responsabilità civile è disciplinata dal Codice delle obbligazioni102.

Art. 38 Versicherung und Haftpflicht

1 Die Benützer der folgenden Motorfahrzeuge sind von der Versicherungspflicht nach Artikel 63 SVG ausgenommen:

a.
Motorhandwagen;
b.
Motoreinachser, die nur von einer zu Fuss gehenden Person geführt und nicht für das Ziehen von Anhängern verwendet werden;
c.
Leicht-Motorfahrräder;
d.
Rollstühle mit elektrischem Antrieb und einer Höchstgeschwindigkeit bis 10 km/h.

2 Sie haften nach Obligationenrecht98.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.