1 Gli attraversamenti di linee in cavo sotto le sedi ferroviarie non devono pregiudicare la stabilità della sottostruttura e non costituire un ostacolo per gli impianti destinati all’esercizio ferroviario.
2 Le distanze tra le linee in cavo e la suola della rotaia devono essere pari:
3 La protezione meccanica del cavo non deve pregiudicare le proprietà della sovrastruttura ferroviaria.
4 In prossimità dei binari, i mantelli protettivi metallici e le armature dei cavi devono soddisfare gli articoli 42‒46 dell’ordinanza del 23 novembre 198334 sulle ferrovie.35
35 Nuovo testo giusta dell’annesso 2 n. II 4 dell’O del 16 nov. 2011, in vigore dal 1° lug. 2012 (RU 2011 6233).
1 Die Unterführung von Kabelleitungen unter Bahnen darf die Festigkeit des Bahnkörpers nicht beeinträchtigen und kein Hindernis für Anlagen darstellen, die dem Bahnbetrieb dienen.
2 Die Abstände zwischen Kabelleitung und Schienenunterkante müssen betragen:
3 Der mechanische Kabelschutz darf die Eigenschaften des Oberbaus nicht beeinträchtigen.
4 Metallene Schutzverkleidungen und Kabelarmaturen im Nahbereich der Gleise müssen den Artikeln 42–46 der Eisenbahnverordnung vom 23. November 198333 entsprechen.34
34 Fassung gemäss Beilage 2 Ziff. II 4 der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012 (AS 2011 6233).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.