732.2 Legge federale del 22 giugno 2007 sull'Ispettorato federale della sicurezza nucleare (LIFSN)

732.2 Bundesgesetz vom 22. Juni 2007 über das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat (ENSIG)

Art. 7 Direzione

1 La direzione è l’organo operativo. È posta sotto la guida di un direttore.

2 Le sono attribuiti in particolare i seguenti compiti:

a.
emanare decisioni e assumere la responsabilità delle perizie;
b.
elaborare le basi per le decisioni del consiglio dell’Ispettorato e rendergli conto periodicamente, o senza indugio in caso di eventi particolari;
c.
assumere il personale;
d.
adempiere tutti i compiti che la presente legge non attribuisce a un altro organo.

3 Il regolamento interno disciplina i particolari.

Art. 7 Geschäftsleitung

1 Die Geschäftsleitung ist das operative Organ. Sie steht unter der Leitung einer Direktorin oder eines Direktors.

2 Sie hat insbesondere folgende Aufgaben:

a.
Sie erlässt die Verfügungen und trägt die Verantwortung für die Gutachten.
b.
Sie erarbeitet die Grundlagen für die Entscheide des ENSI-Rates und berichtet ihm regelmässig, bei besonderen Ereignissen ohne Verzug.
c.
Sie stellt das Personal an.
d.
Sie erfüllt alle Aufgaben, die dieses Gesetz nicht einem anderen Organ zuweist.

3 Das Organisationsreglement regelt die Einzelheiten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.