732.17 Ordinanza del 7 dicembre 2007 sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento per gli impianti nucleari (Ordinanza sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento, OFDS)
732.17 Verordnung vom 7. Dezember 2007 über den Stilllegungsfonds und den Entsorgungsfonds für Kernanlagen (Stilllegungs- und Entsorgungsfondsverordnung, SEFV)
Art. 26 Ufficio
1 L’Ufficio svolge in particolare i seguenti compiti:
- a.
- tiene la contabilità ed effettua i pagamenti se la Commissione non decide altrimenti;
- b.
- prepara le sedute della Commissione e ne esegue le decisioni;
- c.
- redige i verbali.
2 La Commissione può affidare altri compiti all’Ufficio.
Art. 26 Geschäftsstelle
1 Die Geschäftsstelle hat insbesondere folgende Aufgaben:
- a.
- Sie führt die Rechnungen und erledigt den Zahlungsverkehr, sofern die Kommission die Zuständigkeit nicht anders bestimmt.
- b.
- Sie bereitet die Sitzungen der Kommission vor und vollzieht deren Beschlüsse.
- c.
- Sie verfasst die Protokolle.
2 Die Kommission kann der Geschäftsstelle weitere Aufgaben zuweisen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.