732.11 Ordinanza del 10 dicembre 2004 sull'energia nucleare (OENu)

732.11 Kernenergieverordnung vom 10. Dezember 2004 (KEV)

Art. 24 Domanda

1 Chi richiede una licenza di costruzione deve dimostrare che:

a.
i principi di cui agli articoli 7–12 possono essere rispettati;
b.29
c.
per impianti nucleari con un esiguo potenziale di pericolo i requisiti di cui all’articolo 22 sono rispettati.

2 Deve a tal fine fornire la seguente documentazione:

a.
gli atti relativi alla licenza di costruzione di cui all’allegato 4;
b.
il rapporto d’impatto ambientale;
c.
il rapporto sulla conformità con la pianificazione territoriale;
d.
il programma di gestione della qualità per la fase di progettazione e di costruzione;
e.
il concetto di protezione in caso di emergenza;
f.
il piano di disattivazione o il progetto per la fase di osservazione e il piano per la chiusura dell’impianto;
g.
il rapporto sulla conformità del progetto con l’autorizzazione di massima.

3 L’IFSN è incaricato di disciplinare mediante direttive il genere, il contenuto, la forma e il numero di esemplari della necessaria documentazione.30

29 Abrogata dal n. I dell’O del 1° nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7107).

30 Nuovo testo giusta l’all. n. 12 dell’O del 12 nov. 2008 sull’Ispettorato federale della sicurezza nucleare, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 5747).

Art. 24 Gesuch

1 Der Gesuchsteller für eine Baubewilligung hat zu zeigen, dass:

a.
die Grundsätze nach den Artikeln 7–12 eingehalten werden können;
b.29
c.
für Kernanlagen mit geringem Gefährdungspotential die Anforderungen nach Artikel 22 erfüllt sind.

2 Dazu hat er folgende Unterlagen einzureichen:

a.
die Unterlagen für die Baubewilligung nach Anhang 4;
b.
den Umweltverträglichkeitsbericht;
c.
den Bericht über die Abstimmung mit der Raumplanung;
d.
das Qualitätsmanagementprogramm für die Projektierungs- und die Bauphase;
e.
das Notfallschutzkonzept;
f.
den Plan für die Stilllegung oder das Projekt für die Beobachtungsphase und den Plan für den Verschluss;
g.
den Bericht zur Übereinstimmung des Projektes mit der Rahmenbewilligung.

3 Das ENSI wird beauftragt, Art, Inhalt, Darstellung und Anzahl der Gesuchsunterlagen in Richtlinien zu regeln.30

29 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 1. Nov. 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 7107).

30 Fassung gemäss Anhang Ziff. 12 der V vom 12. Nov. 2008 über das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (AS 2008 5747).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.