730.05 Ordinanza del 22 novembre 2006 sugli emolumenti e sulle tasse di vigilanza nel settore dell'energia (OE-En)

730.05 Verordnung vom 22. November 2006 über Gebühren und Aufsichtsabgaben im Energiebereich (GebV-En)

Art. 2 Rinuncia agli emolumenti

1 Non vengono riscossi emolumenti per le procedure relative alla concessione di sussidi federali.

2 Il capoverso 1 non si applica alle procedure relative alla concessione di:

a.
contributi d’investimento per la prospezione e lo sfruttamento di un serbatoio geotermico;
b.
contributi per l’impiego diretto della geotermia ai fini della produzione di calore;
c.
garanzie per la geotermia.19

18 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7101).

19 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 787).

Art. 2 Verzicht auf Gebühren

1 Keine Gebühren werden erhoben für die Verfahren zur Gewährung von Bundesbeiträgen.

2 Von Absatz 1 ausgenommen sind die Verfahren für die Gewährung von:

a.
Investitionsbeiträgen für die Prospektion und Erschliessung eines Geothermiereservoirs;
b.
Beiträgen zur direkten Nutzung der Geothermie für die Wärmebereitstellung;
c.
Geothermie-Garantien.19

18 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 7101).

19 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 787).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.