730.0 Legge federale sull'energia del 30 settembre 2016 (LEne)

730.0 Energiegesetz vom 30. September 2016 (EnG)

Art. 56 Messa a disposizione di dati

1 Le informazioni e i dati personali necessari per la verifica e il monitoraggio di cui all’articolo 55 nonché per valutazioni statistiche sono forniti all’UFE, su richiesta, da:

a.
l’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM);
b.
l’Ufficio federale dei trasporti;
c.
l’Ufficio federale delle strade;
d.
l’Ufficio federale dello sviluppo territoriale;
e.
l’Ufficio federale dell’aviazione civile;
f.
la ElCom;
g.
la società nazionale di rete (art. 18 LAEl55);
h.
l’organo d’esecuzione;
i.
le imprese di approvvigionamento energetico;
j.
i Cantoni e i Comuni.

2 Il Consiglio federale stabilisce le informazioni e i dati necessari.

Art. 56 Bereitstellung von Daten

1 Die für die Untersuchungen und das Monitoring nach Artikel 55 sowie für statistische Auswertungen benötigten Informationen und Personendaten sind dem BFE auf Anfrage hin zu liefern durch:

a.
das Bundesamt für Umwelt (BAFU);
b.
das Bundesamt für Verkehr;
c.
das Bundesamt für Strassen;
d.
das Bundesamt für Raumentwicklung;
e.
das Bundesamt für Zivilluftfahrt;
f.
die ElCom;
g.
die nationale Netzgesellschaft (Art. 18 StromVG54);
h.
die Vollzugsstelle;
i.
die Unternehmen der Energieversorgung;
j.
die Kantone und Gemeinden.

2 Der Bundesrat legt die notwendigen Informationen und Daten fest.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.