1 La presente legge sottostà a referendum facoltativo.
2 Il Consiglio federale pubblicherà la presente legge nel Foglio federale non appena il Popolo e i Cantoni avranno approvato il decreto federale del 30 settembre 201612 concernente la creazione di un fondo per le strade nazionali e il traffico d’agglo-merato.
3 Fatti salvi i capoversi 4–6, il Consiglio federale pone in vigore la presente legge simultaneamente al decreto federale del 30 settembre 2016 concernente la creazione di un fondo per le strade nazionali e il traffico d’agglomerato13.
4 Il Consiglio federale pone in vigore la modifica della legge federale del 21 giugno 199614 sull’imposizione degli oli minerali (n. 1 dell’allegato) come segue:
5 Pone in vigore la modifica dell’articolo 5 LUMin15 (n. 5 dell’allegato) due anni dopo l’entrata in vigore del decreto federale del 30 settembre 2016 concernente la creazione di un fondo per le strade nazionali e il traffico d’agglomerato.
6 Pone in vigore la modifica dell’articolo 2 della legge del 19 marzo 201016 sul contrassegno stradale (n. 6 dell’allegato) due anni dopo l’entrata in vigore del decreto federale del 30 settembre 2016 concernente la creazione di un fondo per le strade nazionali e il traffico d’agglomerato.
Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 201817
1 Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.
2 Der Bundesrat veröffentlicht dieses Gesetz im Bundesblatt, wenn der Bundesbeschluss vom 30. September 201612 über die Schaffung eines Fonds für die Nationalstrassen und den Agglomerationsverkehr von Volk und Ständen angenommen worden ist.
3 Er setzt dieses Gesetz unter Vorbehalt der Absätze 4–6 gleichzeitig mit dem Bundesbeschluss vom 30. September 2016 über die Schaffung eines Fonds für die Nationalstrassen und den Agglomerationsverkehr in Kraft13.
4 Er setzt die Änderung des Mineralölsteuergesetzes vom 21. Juni 199614 (Anhang Ziff. 1) wie folgt in Kraft:
5 Er setzt Artikel 5 MinVG15 (Anhang Ziff. 5) zwei Jahre nach Inkrafttreten des Bundesbeschlusses vom 30. September 2016 über die Schaffung eines Fonds für die Nationalstrassen und den Agglomerationsverkehr in Kraft.
6 Er setzt Artikel 2 des Nationalstrassenabgabegesetzes vom 19. März 201016 (Anhang Ziff. 6) zwei Jahre nach Inkrafttreten des Bundesbeschlusses vom 30. September 2016 über die Schaffung eines Fonds für die Nationalstrassen und den Agglomerationsverkehr in Kraft.
Datum des Inkrafttretens: 1. Januar 201817
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.