Diritto nazionale 6 Finanze 67 Divieto di convenzioni fiscali. Doppia imposizione
Landesrecht 6 Finanzen 67 Ausschluss von Steuerabkommen. Doppelbesteuerung

672.201 Ordinanza del 22 agosto 1967 sul computo d'imposte alla fonte estere

672.201 Verordnung vom 22. August 1967 über die Anrechnung ausländischer Quellensteuern

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20

1 L’importo delle imposte alla fonte estere computabili è ripartito fra la Confederazione da una parte e i Cantoni e i Comuni dall’altra come segue:

a.
per le persone fisiche, in base alle aliquote d’imposta di cui all’articolo 9 capoverso 1;
b.
per le persone giuridiche, proporzionalmente all’importo delle imposte sull’utile di cui all’articolo 10 capoverso 1.

2 I Cantoni addebitano alla Confederazione la quota federale. Da tale quota è dedotta la rimanente quota cantonale sulle entrate dell’imposta federale diretta secondo l’articolo 196 capoverso 1 LIFD43. Spetta ai Cantoni ripartire fra i Cantoni e i Comuni la parte degli importi del computo che non è a carico della Confederazione.

3 Gli articoli 57 e 58 della legge federale del 13 ottobre 196544 sull’imposta preventiva si applicano al regolamento dei conti fra la Confederazione e i Cantoni, come anche all’obbligo di restituire i pagamenti o le compensazioni concessi a torto (art. 19); l’articolo 58 capoversi 1, 2 e 5 si applica tanto agli importi del computo concessi a carico della Confederazione quanto a quelli a carico di un Cantone.

Art. 20

1 Der Betrag der anrechenbaren ausländischen Quellensteuern wird zwischen dem Bund einerseits sowie den Kantonen und Gemeinden andererseits wie folgt verteilt:

a.
bei natürlichen Personen gemäss den Steuersätzen nach Artikel 9 Absatz 1;
b.
bei juristischen Personen im Verhältnis der Steuern auf dem Gewinn nach Artikel 10 Absatz 1.

2 Die Kantone belasten dem Bund dessen Anteil. Dieser Anteil wird um den dem Kanton verbleibenden Anteil an der direkten Bundessteuer gemäss Artikel 196 Absatz 1 DBG44 gekürzt. Die Aufteilung des dem Bund nicht zu belastenden Teils der Anrechnungsbeträge auf die Kantone und Gemeinden ist Sache der Kantone.

3 Auf die Abrechnung der Kantone mit dem Bund und auf die Pflicht zur Rückleistung zu Unrecht erfolgter Auszahlungen oder Verrechnungen (Art. 19) sind die Artikel 57 und 58 des Verrechnungssteuergesetzes vom 13. Oktober 196545 anwendbar; dabei gilt Artikel 58 Absätze 1, 2 und 5 gleichermassen für die zulasten des Bundes wie für die zulasten des Kantons gewährten Anrechnungsbeträge.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.