642.21 Legge federale del 13 ottobre 1965 sull'imposta preventiva (LIP)
642.21 Bundesgesetz vom 13. Oktober 1965 über die Verrechnungssteuer (Verrechnungssteuergesetz, VStG)
Art. 64
1 È punito con una multa fino a 5000 franchi chiunque:
- a.
- non adempie una condizione dalla quale dipende un’autorizzazione speciale;
- b.
- contravviene a una prescrizione della presente legge o di un’ordinanza d’esecuzione o alle istruzioni di carattere generale emanate in base a tali prescrizioni o non osserva un decreto notificatogli individualmente con la comminatoria della pena contemplata nel presente articolo;
- c.
- non rispetta i termini previsti nelle disposizioni d’esecuzione per gli atti di cui all’articolo 20 capoverso 3;
- d.
- non rispetta il termine di cui all’articolo 20a capoverso 2.121
2 È punito anche chiunque agisce per negligenza.
Art. 64
1 Mit Busse bis zu 5000 Franken wird bestraft, wer:
- a.
- eine Bedingung, an welche eine besondere Bewilligung geknüpft wurde, nicht einhält;
- b.
- einer Vorschrift dieses Gesetzes, einer Ausführungsverordnung oder einer aufgrund solcher Vorschriften erlassenen allgemeinen Weisung oder unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels an ihn gerichteten Einzelverfügung zuwiderhandelt;
- c.
- für die Handlungen nach Artikel 20 Absatz 3 die Fristen nach dessen Ausführungsbestimmungen nicht einhält;
- d.
- die Frist nach Artikel 20a Absatz 2 nicht einhält.121
2 Strafbar ist auch die fahrlässige Begehung.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.