641.51 Legge federale del 21 giugno 1996 sull'imposizione degli autoveicoli (LIAut)
641.51 Automobilsteuergesetz vom 21. Juni 1996 (AStG)
Art. 21 Condono dell’imposta
1 La Direzione generale delle dogane può condonare integralmente o parzialmente l’imposta:
- a.
- se, date le circostanze particolari, una riscossione posticipata costituisce un onere eccessivo per la persona soggetta all’imposta;
- b.
- se, in altri casi, a causa di circostanze straordinarie e indipendenti dalla determinazione dell’imposta, la riscossione costituisce un rigore particolare.
2 La domanda di condono dev’essere presentata entro un anno a contare dalla data della determinazione dell’imposta.
Art. 21 Erlass der Steuer
1 Die Oberzolldirektion kann die Steuer ganz oder teilweise erlassen:
- a.
- wenn eine Nachforderung mit Rücksicht auf die besonderen Umstände die steuerpflichtige Person unverhältnismässig belasten würde;
- b.
- wenn in anderen Fällen aussergewöhnliche Gründe, die nicht die Bemessung der Steuer betreffen, die Bezahlung als besondere Härte erscheinen liessen.
2 Das Erlassgesuch ist innerhalb eines Jahres ab der Steuerfestsetzung einzureichen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.