1 Il patrimonio del fondo è depositato presso l’Amministrazione federale delle finanze e amministrato nell’ambito della tesoreria centrale.
2 Al patrimonio si applicano i tassi d’interesse previsti nell’articolo 70 capoverso 2 dell’ordinanza del 5 aprile 20067 sulle finanze della Confederazione.
3 I proventi degli interessi e gli altri proventi sono accreditati ogni anno al fondo.
1 Das Vermögen des Fonds wird bei der Eidgenössischen Finanzverwaltung angelegt und im Rahmen der zentralen Tresorerie verwaltet.
2 Die Verzinsung des Vermögens richtet sich nach Artikel 70 Absatz 2 der Finanzhaushaltverordnung vom 5. April 20067.
3 Die Zinserträge und die übrigen Erträge werden dem Fonds jährlich gutgeschrieben.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.