1 Il limite di franchigia secondo il valore previsto nell’articolo 1 lettera c è concesso solo per i beni che la persona importa per uso privato o come regali. È accordato alla stessa persona una sola volta al giorno.
2 Se il valore complessivo dei beni supera 300 franchi per persona, tutti i beni importati sono assoggettati all’imposta.
3 Se il valore di un bene supera 300 franchi, tale bene è sempre assoggettato all’imposta.
4 Sono fatte salve le disposizioni dell’articolo 3 della Convenzione del 4 giugno 19544 sulle agevolezze doganali a favore del turismo.
1 Die Wertfreigrenze nach Artikel 1 Buchstabe c wird der reisenden Person nur für Gegenstände gewährt, welche sie zu ihrem privaten Gebrauch oder zum Verschenken einführt. Sie wird der gleichen Person nur einmal täglich gewährt.
2 Übersteigt der Gesamtwert der Gegenstände 300 Franken pro Person, so ist die ganze eingeführte Menge steuerpflichtig.
3 Ein Gegenstand im Wert von über 300 Franken ist immer steuerpflichtig.
4 Die Bestimmungen von Artikel 3 des Abkommens vom 4. Juni 19544 über die Zollerleichterungen im Reiseverkehr bleiben vorbehalten.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.