10 Abrogato dal n. I dell’O del 25 apr. 2001, con effetto dal 1° gen. 2001 (RU 2001 1371).
10 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. April 2001, mit Wirkung seit 1. Jan. 2001 (AS 2001 1371).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.