Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane
Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen

631.0 Legge del 18 marzo 2005 sulle dogane (LD)

631.0 Zollgesetz vom 18. März 2005 (ZG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 100 Competenze generali

1 Per l’adempimento dei compiti che le sono assegnati, in particolare per garantire il traffico regolare di merci e persone attraverso il confine doganale e per contribuire alla sicurezza interna del Paese e alla protezione della popolazione, l’UDSC è abilitato segnatamente a:

a.
controllare il traffico delle persone, in particolare:
1.
la loro identità,
2.
il loro diritto di varcare il confine,
3.
il loro diritto di soggiornare in Svizzera;
b.
accertare l’identità delle persone;
c.
controllare il traffico delle merci;
d.
ricercare persone e cose nell’area di confine;
e.
controllare l’area di confine.

1bis Sempreché la presente legge non contenga norme speciali, è applicabile la legge del 20 marzo 200854 sulla coercizione.55

2 ...56

54 RS 364

55 Introdotto dal n. 5 dell’all. alla L del 20 mar. 2008 sulla coercizone, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 5463; FF 2006 2327).

56 Abrogato dal n. I della LF del 18 mar. 2016, con effetto dal 1° ago. 2016 (RU 2016 2429; FF 2015 2395).

Art. 100 Allgemeine Befugnisse

1 Das BAZG ist zur Erfüllung der ihm übertragenen Aufgaben, insbesondere um den ordnungsgemässen Verkehr von Personen und Waren über die Zollgrenze zu gewährleisten und um zur inneren Sicherheit des Landes und zum Schutz der Bevölkerung beizutragen, namentlich befugt:

a.
den Verkehr von Personen zu kontrollieren, namentlich:
1.
deren Identität,
2.
deren Berechtigung zum Grenzübertritt,
3.
deren Berechtigung zum Aufenthalt in der Schweiz;
b.
die Identität von Personen festzuhalten;
c.
den Verkehr von Waren zu kontrollieren;
d.
im Grenzraum nach Personen und Sachen zu fahnden;
e.
den Grenzraum zu überwachen.

1bis Soweit das vorliegende Gesetz keine besonderen Bestimmungen enthält, ist das Zwangsanwendungsgesetz vom 20. März 200850 anwendbar.51

2 …52

50 SR 364

51 Eingefügt durch Anhang Ziff. 5 des Zwangsanwendungsgesetzes vom 20. März 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (AS 2008 5463; BBl 2006 2489).

52 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 18. März 2016, mit Wirkung seit 1. Aug. 2016 (AS 2016 2429; BBl 2015 2883).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.