Diritto nazionale 6 Finanze 61 Ordinamento generale
Landesrecht 6 Finanzen 61 Organisation im Allgemeinen

613.2 Legge federale del 3 ottobre 2003 concernente la perequazione finanziaria e la compensazione degli oneri (LPFC)

613.2 Bundesgesetz vom 3. Oktober 2003 über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9a

1 Il Consiglio federale corregge retroattivamente i versamenti di compensazione errati nell’ambito della perequazione delle risorse o della compensazione degli oneri qualora l’errore:

a.
sia dovuto a un’inesattezza di rilevamento, di trasmissione o di trattamento dei dati; e
b.
abbia rilevanti ripercussioni finanziarie per almeno un Cantone.

2 Il Consiglio federale effettua la correzione al più tardi quando l’anno di calcolo interessato dall’errore è utilizzato per l’ultima volta per calcolare i versamenti di compensazione.

3 Il Consiglio federale stabilisce annualmente la soglia di rilevanza delle ripercussioni finanziarie secondo il capoverso 1 lettera b. A tal fine si basa sul potenziale di risorse pro capite medio degli abitanti della Svizzera.

4 Se le condizioni per la correzione sono adempiute, i versamenti di compensazione vengono adeguati alla prossima scadenza utile. All’occorrenza, l’adeguamento può estendersi su più anni.

Art. 9a

1 Der Bundesrat berichtigt fehlerhafte Ausgleichszahlungen im Bereich des Ressourcen- oder Lastenausgleichs nachträglich, wenn der Fehler:

a.
auf einer unrichtigen Erfassung, Übermittlung oder Verarbeitung der Daten beruht; und
b.
für mindestens einen der Kantone mit erheblichen finanziellen Auswirkungen verbunden ist.

2 Er nimmt die Fehlerkorrektur spätestens dann vor, wenn das vom Fehler betroffene Bemessungsjahr zum letzten Mal zur Berechnung der Ausgleichszahlungen verwendet wird.

3 Er legt jährlich die Grenzen der finanziellen Erheblichkeit nach Absatz 1 Buchstabe b fest. Er orientiert sich dabei am durchschnittlichen Pro-Kopf-Ressourcenpotenzial der Einwohnerinnen und Einwohner der Schweiz.

4 Sind die Voraussetzungen für die Berichtigung erfüllt, so werden die Ausgleichszahlungen auf den nächstmöglichen Zeitpunkt angepasst. Nötigenfalls kann die Anpassung auf mehrere Jahre erstreckt werden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.