Diritto nazionale 6 Finanze 61 Ordinamento generale
Landesrecht 6 Finanzen 61 Organisation im Allgemeinen

611.015.3 Ordinanza del DFF del 18 dicembre 2015 concernente la Cassa di risparmio del personale federale

611.015.3 Verordnung des EFD vom 18. Dezember 2015 über die Sparkasse Bundespersonal

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Determinazione dei tassi d’interesse

1 I tassi d’interesse in vigore possono essere adeguati e modificati in qualsiasi momento alla situazione del mercato senza preavviso dall’AFF. Le attuali condizioni e informazioni dettagliate sono ottenibili presso la CRPF.

2 Per la determinazione dei tassi d’interesse l’AFF utilizza un metodo di calcolo basato su criteri oggettivi. In caso di cambiamento del metodo di calcolo viene chiesto previamente il parere dell’Ufficio federale del personale.

Art. 17 Festsetzung der Zinssätze

1 Die jeweils gültigen Zinssätze können von der EFV jederzeit ohne Vorankündigung den Marktverhältnissen angepasst und geändert werden. Die aktuellen Konditionen und weiterführende Informationen sind bei der SKB abrufbar.

2 Für die Festsetzung der Zinsätze wendet die EFV eine auf objektive Kriterien gestützte Berechnungsmethode an. Bei Änderung der Berechnungsmethode wird vorgängig die Stellungnahme des Eidgenössischen Personalamtes eingeholt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.