1 L’UFAE o l’impresa terza comunica all’amministrazione del fallimento se intende ritirare la scorta obbligatoria o realizzarla da sé oppure se occorre farla realizzare.
2 Se l’UFAE o l’impresa terza realizza da sé la scorta obbligatoria, comunica all’amministrazione del fallimento la modalità di realizzazione prevista. Realizza la scorta cercando di ottenere il ricavo più alto possibile.
3 L’UFAE o l’impresa terza trasferisce l’eccedenza all’amministrazione del fallimento dopo aver dedotto le spese d’amministrazione e di realizzazione della scorta e dopo avere adempiuto i suoi impegni nei confronti dei fondi di garanzia.
4 L’UFAE o l’impresa terza presenta un conteggio all’amministrazione del fallimento.
1 Das BWL oder das Drittunternehmen meldet der Konkursverwaltung, ob es das Pflichtlager übernimmt oder selber verwerten will oder ob das Pflichtlager verwertet werden soll.
2 Verwertet das BWL oder das Drittunternehmen das Pflichtlager selber, so teilt es der Konkursverwaltung die vorgesehene Art der Verwertung mit. Bei der Verwertung ist ein möglichst hoher Erlös zu erzielen.
3 Das BWL oder das Drittunternehmen überweist den Überschuss nach Abzug der Kosten für die Verwaltung und Verwertung des Pflichtlagers und nach Erfüllung der Verpflichtungen gegenüber den Garantiefonds der Konkursverwaltung.
4 Das BWL oder das Drittunternehmen legt der Konkursverwaltung eine Abrechnung vor.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.