1 I contrassegni possono essere apposti solo unitamente all’autorizzazione rilasciata dall’ente responsabile della protezione dei beni culturali nel relativo Cantone.
2 L’UFPP provvede alla realizzazione delle autorizzazioni.
3 L’UFPP e l’ente responsabile della protezione dei beni culturali nel relativo Cantone archiviano una copia dell’autorizzazione.
1 Die Schilder dürfen nur zusammen mit einer von der im betreffenden Kanton für den Kulturgüterschutz zuständigen Stelle ausgestellten Genehmigungsurkunde angebracht werden.
2 Das BABS sorgt für die Herstellung der Genehmigungsurkunden.
3 Das BABS und die im betreffenden Kanton für den Kulturgüterschutz zuständige Stelle legen eine Kopie der Genehmigungsurkunden ab.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.