520.31 Ordinanza del 29 ottobre 2014 sulla protezione dei beni culturali in caso di conflitti armati, catastrofi e situazioni d'emergenza (OPBC)
520.31 Verordnung vom 29. Oktober 2014 über den Schutz der Kulturgüter bei bewaffneten Konflikten, bei Katastrophen und in Notlagen (KGSV)
Art. 1 Categorie dei beni culturali e criteri di classificazione
1 I beni culturali sono classificati secondo le categorie seguenti:
- a.
- beni culturali d’importanza nazionale (oggetti A);
- b.
- beni culturali d’importanza regionale (oggetti B);
- c.
- beni culturali d’importanza locale (oggetti C).
2 Per la classificazione si tiene conto dei criteri seguenti:
- a.
- importanza architettonica e artistica;
- b.
- importanza scientifica e dal profilo della scienza dell’arte;
- c.
- importanza ideale e materiale;
- d.
- importanza storica;
- e.
- importanza tecnica;
- f.
- per le costruzioni, in aggiunta alle lettere a–e: importanza dell’oggetto nel contesto locale o paesaggistico e qualità dell’edificio tenuto conto dell’ambiente circostante;
- g.
- per le collezioni, in aggiunta alle lettere a–e:
- 1.
- valore contestuale,
- 2.
- importanza culturale e grado di notorietà,
- 3.
- stato degli oggetti e modalità d’immagazzinamento.
Art. 1 Kategorien von Kulturgütern und Kriterien
1 Die Kulturgüter werden in folgende Kategorien eingeteilt:
- a.
- Kulturgüter von nationaler Bedeutung (A-Objekte);
- b.
- Kulturgüter von regionaler Bedeutung (B-Objekte);
- c.
- Kulturgüter von lokaler Bedeutung (C-Objekte).
2 Bei der Einteilung werden folgende Kriterien berücksichtigt:
- a.
- architektonische und künstlerische Bedeutung;
- b.
- wissenschaftliche und kunstwissenschaftliche Bedeutung;
- c.
- ideelle und materielle Bedeutung;
- d.
- historische Bedeutung;
- e.
- technische Bedeutung;
- f.
- bei Bauwerken zusätzlich zu den Buchstaben a–e: Bedeutung im Orts- oder Landschaftsbild und Qualität des Bauwerks unter Einbezug der unmittelbaren Umgebung;
- g.
- bei Sammlungen zusätzlich zu den Buchstaben a–e:
- 1.
- Wert der Sammlung im Kontext,
- 2.
- kulturelle Bedeutung und Bekanntheitsgrad,
- 3.
- Zustand der Objekte und Art der Lagerung.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.