1 Il personale è assunto con un contratto di diritto pubblico di durata determinata.
2 I rapporti di lavoro di impiegati della Confederazione sono mantenuti per la durata dell’impiego. Gli accordi specifici all’impiego sono disciplinati in un complemento al contratto di lavoro.
1 Das Personal wird mit einem befristeten öffentlich-rechtlichen Arbeitsvertrag angestellt.
2 Das Arbeitsverhältnis von Angestellten des Bundes bleibt während der Einsatzdauer bestehen. Die einsatzbezogenen Vereinbarungen werden in einem Zusatz zum Arbeitsvertrag geregelt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.