Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

514.421 Ordinanza del DDPS del 27 marzo 2014 concernenti gli animali dell'esercito

514.421 Verordnung des VBS vom 27. März 2014 über die Armeetiere

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 39 Vendita di cani dell’esercito

1 I conducenti di cani possono acquistare dal S vet Es un cane dell’esercito se soddisfano le condizioni seguenti:

a.
devono ancora prestare almeno quattro servizi di perfezionamento della truppa completi;
b.
sono incorporati nelle compagnie di conducenti di cani.

2 Chi intende acquistare un cane dell’esercito deve dimostrare di poter prendersene cura in modo conforme alle esigenze dell’animale. Il S vet Es può controllare le condizioni di custodia prima della vendita e durante il periodo dell’obbligo di custodia.

29 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 797).

Art. 39 Verkauf von Armeehunden

1 Hundeführer und -führerinnen können vom Vet D A einen Armeehund kaufen, wenn sie folgende Bedingungen erfüllen:

a.
Sie haben noch mindestens vier ganze Fortbildungsdienste der Truppe zu leisten;
b.
Sie sind in der Hundeführerkompanie eingeteilt.

2 Wer einen Armeehund kaufen will, muss nachweisen, dass er ihn tiergerecht halten kann. Der Vet D A kann die Haltebedingungen vor dem Verkauf und während der Dauer der Haltepflicht kontrollieren.

29 Fassung gemäss Ziff. I der V des VBS vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 797).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.