Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

514.31 Ordinanza del 23 febbraio 2005 concernente i veicoli della Confederazione e i loro conducenti (OVCC)

514.31 Verordnung vom 23. Februar 2005 über die Fahrzeuge des Bundes und ihre Führer und Führerinnen (VFBF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Disposizione transitoria

I veicoli del Corpo delle guardie di confine e delle autorità inquirenti doganali possono circolare con le licenze di circolazione militari e le targhe di controllo militari al più tardi fino al 31 dicembre 2023.

62 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2022 305).

Art. 29 Übergangsbestimmung

Fahrzeuge des Grenzwachtkorps und der Zolluntersuchungsbehörden dürfen noch bis spätestens am 31. Dezember 2023 mit militärischen Fahrzeugausweisen und Militärkontrollschildern verkehren.

65 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (AS 2022 305).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.