1 La truppa può essere impiegata nell’interesse della Svizzera per i compiti seguenti:
2 Per tali compiti è impiegato personale militare, segnatamente delle formazioni di esploratori e di granatieri dell’esercito nonché della Sicurezza militare, appositamente istruito, equipaggiato e preparato per eseguire simili impieghi immediatamente o dopo una breve preparazione.
3 Gli organi competenti provvedono affinché durante la preparazione e lo svolgimento dell’impiego sia rispettato il diritto internazionale.
1 Die Truppe kann im Interesse der Schweiz für folgende Aufgaben eingesetzt werden:
2 Für diese Aufgaben wird das militärische Personal insbesondere der Aufklärungs- und Grenadierformationen der Armee sowie der Militärischen Sicherheit eingesetzt, das speziell dazu ausgebildet, ausgerüstet und vorbereitet ist, um solche Einsätze aus dem Stand oder nach kurzer Vorbereitung durchzuführen.
3 Die zuständigen Stellen sorgen dafür, dass bei der Vorbereitung und der Durchführung des Einsatzes das Völkerrecht beachtet wird.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.