513.52 Ordinanza del 29 settembre 2006 sul Servizio della Croce Rossa (OSCR)
513.52 Verordnung vom 29. September 2006 über den Rotkreuzdienst (VRKD)
Art. 11 Organizzazione
1 La CRS stabilisce l’organizzazione del SCR in un regolamento che sottopone all’Aggruppamento Difesa per approvazione. Il regolamento è pubblicato.
2 Esso disciplina per i membri del SCR:
- a.
- le premesse per l’assegnazione all’esercito;
- b.
- la chiamata in servizio, eccettuati il servizio d’appoggio e il servizio attivo;
- c.
- il numero e la durata dei servizi d’istruzione dei membri del SCR con funzioni di quadro;
- d.
- il differimento del servizio e l’esenzione dal servizio;
- e.
- la rimozione dalla funzione e l’esclusione dal SCR;
- f.
- la riammissione e il proscioglimento;
- g.
- le promozioni, le nomine e la designazione dei gradi.
Art. 11 Organisation
1 Das SRK legt die Organisation des RKD in einem Reglement fest. Es unterbreitet das Reglement der Gruppe Verteidigung zur Genehmigung. Das Reglement wird publiziert.
2 Darin regelt es für die Angehörigen des RKD:
- a.
- die Voraussetzungen für die Zuweisung zur Armee;
- b.
- das Aufgebot, ausgenommen im Assistenz- und Aktivdienst;
- c.
- die Anzahl und Dauer der Ausbildungsdienste von Angehörigen des RKD mit Kaderfunktionen;
- d.
- das Dienstverschiebungs- und Dienstbefreiungswesen;
- e.
- den Ausschluss aus dem RKD und die Funktionsenthebung;
- f.
- die Wiederzulassung und die Entlassung;
- g.
- die Beförderungen, Ernennungen und Gradbezeichnungen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.