512.271.5 Ordinanza del DDPS del 21 novembre 2018 concernente l'Istituto di medicina aeronautica (OIMA)
512.271.5 Verordnung des VBS vom 21. November 2018 über das Fliegerärztliche Institut (VFAI)
Art. 3 Verifica dell’idoneità
L’IMA svolge i seguenti accertamenti:
- a.
- controlla periodicamente l’idoneità medica e psicologica al volo dei candidati destinati a far parte del personale aeronavigante dell’esercito e del personale aeronavigante dell’esercito;
- b.
- accerta e verifica periodicamente l’idoneità medica e psicologica al volo dei titolari di una licenza di pilota civile che effettuano voli con aeromobili militari;
- c.
- accerta l’idoneità medica e psicologica di militari e civili a effettuare voli come passeggeri di velivoli militari equipaggiati con seggiolini eiettabili;
- d.
- verifica periodicamente lo stato di salute di alti ufficiali superiori delle Forze aeree e di membri di gruppi di specialisti; e
- e.
- verifica periodicamente l’idoneità a effettuare impieghi all’estero dei candidati destinati a far parte del personale aeronavigante dell’esercito, del personale aeronavigante dell’esercito, degli alti ufficiali superiori delle Forze aeree e dei membri di gruppi di specialisti.
Art. 3 Tauglichkeitsüberprüfung
Das FAI führt die folgenden Abklärungen durch:
- a.
- periodische Überprüfung der medizinischen und psychologischen Flugtauglichkeit von Anwärterinnen und Anwärtern für das fliegende Personal der Armee sowie Angehörigen des fliegenden Personals der Armee;
- b.
- Abklärung und periodische Überprüfung der medizinischen und psychologischen Flugtauglichkeit von Inhaberinnen und Inhabern ziviler Pilotenlizenzen, die Flüge mit Militärflugzeugen durchführen;
- c.
- Abklärung der medizinischen und psychologischen Flugtauglichkeit von Militär- und Zivilpersonen für Passagierflüge mit Militärflugzeugen, die über einen Schleudersitz verfügen;
- d.
- periodische Überprüfung der Gesundheit von höheren Stabsoffizieren der Luftwaffe und von Angehörigen der Spezialistengruppen; und
- e.
- periodische Überprüfung der Tauglichkeit für Auslandeinsätze von Anwärterinnen und Anwärtern für das fliegende Personal der Armee, Angehörigen des fliegenden Personals der Armee, höheren Stabsoffizieren der Luftwaffe und Angehörigen der Spezialistengruppen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.