Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

512.271.1 Ordinanza del DDPS del 21 marzo 2022 concernente i membri del servizio di volo militare (OMSVM)

512.271.1 Verordnung des VBS vom 21. März 2022 über die Angehörigen des militärischen Flugdienstes (VAmFD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 49 Istruzione

1 L’istruzione di operatore di ricognitori telecomandati di professione comprende:

a.
un corso di 30 giorni al massimo, che serve alla selezione e all’addestramento tecnico di base;
b.
un’istruzione tecnica di 12 mesi al massimo.

2 Le Forze aeree stabiliscono i programmi d’istruzione.

3 Provvedono affinché gli operatori di ricognitori telecomandati di professione mantengano le loro competenze per poter conservare la licenza di pilota privato di velivoli ad ala fissa (PPL A) o la licenza di pilota commerciale di velivoli ad ala fissa con abilitazione al volo strumentale (CPL/IR).

Art. 49 Ausbildung

1 Die Ausbildung zum Berufsdrohnenoperateur oder zur Berufsdrohnenoperateurin besteht aus:

a.
einem Kurs von höchstens 30 Tagen, welcher der Auswahl und der fachtechnischen Grundschulung dient;
b.
einer technischen Ausbildung von höchstens 12 Monaten.

2 Die Luftwaffe legt die Ausbildungsprogramme fest.

3 Sie sorgt dafür, dass die Berufsdrohnenoperateure und Berufsdrohnenoperateurinnen ihre Kompetenzen für den Erhalt der Privatpilotenlizenz für Flächenflugzeuge (PPL A) oder die zivile Berufspilotenlizenz für Flächenflugzeuge mit Instrumentenflugberechtigung (CPL/IR) aufrechterhalten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.