Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

512.21 Ordinanza del 22 novembre 2017 concernente l'obbligo di prestare servizio militare (OOPSM)

512.21 Verordnung vom 22. November 2017 über die Militärdienstpflicht (VMDP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 101 Esami per il reclutamento

(art. 10 cpv. 1, 120 cpv. 1 LM)

1 Il Cdo Istr, in collaborazione con i servizi specializzati competenti, stabilisce:

a.
i contenuti degli esami nonché i requisiti e le tabelle di valutazione;
b.
le funzioni per le quali devono essere superati gli esami attitudinali, i requisiti e le tabelle di valutazione.

2 Propone ai servizi competenti per quali funzioni di reclutamento dell’esercito è necessario eseguire un controllo di sicurezza relativo alle persone.

Art. 101 Untersuchungen und Prüfungen für die Rekrutierung

(Art. 10 Abs. 1, 120 Abs. 1 MG)

1 Das Kdo Ausb legt in Zusammenarbeit mit den zuständigen Fachstellen fest:

a.
die Inhalte der Untersuchungen und der Prüfungen sowie deren Anforderungen und Wertungstabellen;
b.
die Funktionen, für die Eignungsprüfungen zu bestehen sind, die Anforderungen und die Wertungstabellen.

2 Es beantragt den zuständigen Stellen, für welche Rekrutierungsfunktionen der Armee eine Personensicherheitsprüfung durchzuführen ist.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.