1 La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2010.
2 L’articolo 53 capoverso 1 lettera b ha effetto sino al 30 giugno 2011 al più tardi.
1 Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2010 in Kraft.
2 Artikel 53 Absatz 1 Buchstabe b gilt längstens bis am 30. Juni 2011.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.