Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.911 Ordinanza del 16 dicembre 2009 sui sistemi d'informazione militari (OSIM)

510.911 Verordnung vom 16. Dezember 2009 über militärische und andere Informationssysteme im VBS (MIV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 72i Scopo e organo responsabile

1 Il Sistema d’informazione Materiale storico dell’esercito (ISHAM) serve ad amministrare il materiale storico dell’Esercito svizzero definito come bene culturale. Serve all’adempimento dei compiti seguenti:

a.
registrazione del materiale storico dell’Esercito svizzero;
b.
registrazione di musei, collezionisti e associazioni per la tutela delle tradizioni qualificati;
c.
controllo della consegna di materiale storico dell’Esercito svizzero a musei, collezionisti e associazioni per la tutela delle tradizioni qualificati;
d.
controllo regolare delle condizioni di consegna fino alla restituzione del materiale storico dell’Esercito svizzero;
e.
controllo della presa in consegna di materiale storico dell’Esercito svizzero da parte dell’Ufficio centrale per il materiale storico dell’Esercito svizzero (UCMSE) da musei, collezionisti e associazioni per la tutela delle tradizioni qualificati, fino alla restituzione di detto materiale.

2 L’Aggruppamento Difesa117 gestisce l’ISHAM.

117 Nuova espr. giusta il n. I dell’O del 10 gen. 2018, in vigore dal 1° mar. 2018 (RU 2018 641). Di detta mod.è tenuto conto in tutto il testo.

Art. 72i Zweck und verantwortliches Organ

1 Das Informationssystem historisches Armeematerial (ISHAM) dient der Verwaltung von historischem Material der Schweizer Armee, das als Kulturgut ausgeschieden wurde. Es dient zur Erfüllung folgender Aufgaben:

a.
der Registrierung des historischen Materials der Schweizer Armee;
b.
der Registrierung qualifizierter Museen sowie von Sammlern, Sammlerinnen und Traditionsvereinen;
c.
der Kontrolle der Abgabe von historischem Material der Schweizer Armee an qualifizierte Museen, Sammler, Sammlerinnen und Traditionsvereine;
d.
der regelmässigen Kontrolle der Abgabeauflagen bis zur Rückgabe von historischem Material der Schweizer Armee;
e.
der Kontrolle der Annahme von historischem Material der Schweizer Armee durch die Zentralstelle historisches Material der Schweizer Armee (ZSHAM) von qualifizierten Museen, Sammlern, Sammlerinnen und Traditionsvereinen bis zu dessen Rückgabe.

2 Die Gruppe Verteidigung122 betreibt das ISHAM.

122 Ausdruck Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018 (AS 2018 641). Die Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.