Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.91 Legge federale del 3 ottobre 2008 sui sistemi d'informazione militari (LSIM)

510.91 Bundesgesetz vom 3. Oktober 2008 über militärische und andere Informationssysteme im VBS (MIG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 68 Dati

Il PERAUS contiene i seguenti dati:

a.
risultati del reclutamento per il servizio di promovimento della pace;
b.
dati concernenti l’incorporazione, il grado, la funzione, l’istruzione e le qualificazioni nell’esercito e nella protezione civile;
c.
dati concernenti l’impiego nell’esercito e nella protezione civile;
d.
dati sanitari:
1.
dati medici e psicologici concernenti lo stato di salute,
2.
risultati di esami medico-tecnici e di test medico-psicologici,
3.
altri dati concernenti lo stato di salute fisico o mentale delle persone sottoposte all’apprezzamento o in cura;
e.
numero di passaporto;
f.
dati concernenti la carriera professionale e militare;
g.
indicazioni concernenti il rapporto di lavoro, segnatamente il contratto di lavoro, la descrizione del posto o decisioni fondate su una valutazione del personale;
h.
qualificazioni della persona interessata rilasciate dalle organizzazioni partner;
i.
dati concernenti l’esecuzione e i risultati dei controlli di sicurezza relativi alle persone;
j.
dati di cui agli articoli 27 e 28 della legge del 24 marzo 200075 sul personale federale (LPers);
k.
dati forniti volontariamente dalla persona interessata;
l.
dati per il servizio dei morti e dei dispersi;
m.
l’appartenenza religiosa.

Art. 68 Daten

Das PERAUS enthält folgende Daten:

a.
Ergebnisse der Rekrutierung für den Friedensförderungsdienst;
b.
Daten über Einteilung, Grad, Funktion, Ausbildung und Qualifikation in der Armee und im Zivilschutz;
c.
Daten über den Einsatz in der Armee und im Zivilschutz;
d.
sanitätsdienstliche Daten:
1.
medizinische und psychologische Daten über den Gesundheitszustand,
2.
Resultate von medizinisch-technischen Untersuchungen und medizinisch-psychologischen Tests,
3.
andere personenbezogene Daten, die sich auf den körperlichen oder geistigen Gesundheitszustand der zu beurteilenden oder zu behandelnden Personen beziehen;
e.
Passnummer;
f.
Daten über den beruflichen und militärischen Lebenslauf;
g.
Angaben zu den Arbeitsverhältnissen, insbesondere Arbeitsvertrag, Stellenbeschreibung oder auf einer Personalbeurteilung beruhende Entscheide;
h.
von Partnerorganisationen abgegebene Qualifikationen der betreffenden Person;
i.
Daten über die Durchführung und das Ergebnis der Personensicherheitsprüfung;
j.
Daten nach den Artikeln 27 und 28 des Bundespersonalgesetzes vom 24. März 20001674 (BPG);
k.
Daten, die von der betreffenden Person freiwillig gemeldet wurden;
l.
Daten für den Verstorbenen- und Vermisstendienst;
m.
Religionszugehörigkeit.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.