Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.91 Legge federale del 3 ottobre 2008 sui sistemi d'informazione militari (LSIM)

510.91 Bundesgesetz vom 3. Oktober 2008 über militärische und andere Informationssysteme im VBS (MIG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 128 Dati

Il LMS DDPS contiene i seguenti dati:109

a.
dati concernenti l’incorporazione, il grado, la funzione e i servizi prestati nell’esercito;
b.110
generalità e funzioni degli impiegati del DDPS;
c.
i risultati dell’istruzione;
d.
un elenco delle prestazioni;
e.111
dati concernenti le capacità degli impiegati del DDPS nonché dei militari.

109 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4307; FF 2014 5939).

110 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4307; FF 2014 5939).

111 Introdotta dal n. I della LF del 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4307; FF 2014 5939).

Art. 128 Daten

Das LMS VBS enthält folgende Daten:107

a.
Daten über Einteilung, Grad, Funktion und Dienstleistungen in der Armee;
b.108
Personalien und Funktionen von Angestellten des VBS;
c.
Ausbildungsresultate;
d.
ein Leistungsverzeichnis;
e.109
Daten über Fähigkeiten von Angestellten des VBS sowie von Angehörigen der Armee.

107 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 4307; BBl 2014 6955).

108 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 4307; BBl 2014 6955).

109 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 4307; BBl 2014 6955).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.