Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.625 Ordinanza del 21 maggio 2008 sui nomi geografici (ONGeo)

510.625 Verordnung vom 21. Mai 2008 über die geografischen Namen (GeoNV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 33 Costi

1 Chi presenta una domanda per la determinazione o la modifica del nome di una stazione ne assume i costi.

2 Non sono addebitati costi se la determinazione o la modifica è la conseguenza:

a.
dello sviluppo dell’insediamento;
b.
della modifica della rete delle linee;
c.
delle necessità aziendali delle imprese di trasporto.

3 Su istanza del richiedente, l’Ufficio federale dei trasporti, unitamente ai servizi interessati della Confederazione e alle imprese di trasporto, allestisce una proposta consolidata.

4 Stabilisce i costi nella decisione.

Art. 33 Kosten

1 Wer ein Gesuch um Festlegung oder Änderung eines Stationsnamens stellt, trägt die Kosten.

2 Keine Kosten werden auferlegt, wenn die Festlegung oder Änderung die Folge ist:

a.
der Siedlungsentwicklung;
b.
der Änderung des Liniennetzes;
c.
der betrieblichen Bedürfnisse der Transportunternehmen.

3 Das Bundesamt für Verkehr erstellt zusammen mit den betroffenen Stellen des Bundes und den Transportunternehmen auf Antrag des Gesuchstellers oder der Gesuchstellerin einen konsolidierten Voranschlag.

4 Es legt die Kosten im Entscheid fest.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.