Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.625 Ordinanza del 21 maggio 2008 sui nomi geografici (ONGeo)

510.625 Verordnung vom 21. Mai 2008 über die geografischen Namen (GeoNV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Competenza

1 L’Ufficio federale dei trasporti stabilisce, su domanda, i nomi delle stazioni.

2 Possono presentare una domanda:

a.
le imprese di trasporto concessionarie;
b.
il Comune sul cui territorio è situata la stazione;
c.
Il Cantone sul cui territorio è situata la stazione.

Art. 28 Zuständigkeit

1 Das Bundesamt für Verkehr legt auf Gesuch die Stationsnamen fest.

2 Ein Gesuch können stellen:

a.
konzessionierte Transportunternehmen;
b.
die Gemeinde, auf deren Gebiet die Station liegt;
c.
der Kanton, auf dessen Gebiet die Station liegt.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.