1 Gli immobili che non possono essere venduti, sono chiusi definitivamente e sottoposti a manutenzione o smantellati con il minor dispendio possibile.
2 Un immobile è smantellato dopo aver ponderato tutti gli interessi in questione nella misura in cui:
1 Immobilien, die nicht verkauft werden können, werden stillgelegt und mit möglichst geringem Aufwand unterhalten oder rückgebaut.
2 Der Rückbau einer Immobilie erfolgt nach Abwägung aller betroffener Interessen, soweit er:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.